Бхактивинода Тхакур — Молитва «Вознесение в духовное царство»

В «Шри Сва-нияма-двадашаке» Бхактивинода Тхакур проливает свет на то, как надлежит готовиться к вознесению в духовное царство, и выражает свою приверженность пути, указанному Рупой Госвами. Это последняя из известных работ Бхактивинода Тхакура была написана в 1907 году.

1

Чтобы ни произошло, я буду жизнь за жизнью хранить преданность:

  • своему духовному учителю;
  • Господу Шри Гауранге;
  • Его наставлениям о чистом преданном служении;
  • местам паломничества, излучающим святость благодаря тому, что Господь совершал там Свои удивительные деяния;
  • своей дикша-мантре;
  • Святому Имени Господа Хари;
  • возлюбленным слугам Господа;
  • праздникам, связанным с Господом Хари;
  • последователям Шри Рупы Госвами;
  • священным писаниям, пропетым Шрилой Шукадевой Госвами.

2

Во Вриндаване, прославленной обители мадхурья-расы, Шри Кришна, средоточие всех духовных взаимоотношений, дарит трансцендентное блаженство Шри Радхике – высшему проявлению Его божественных энергий и олицетворению непревзойденной сладости любви в разлуке. Тот же Господь Кришна, став сыном Шачи, явился в Гауда-деше (Бенгалии) и проповедовал преданное служение. Так пусть жизнь за жизнью у меня не будет другого повелителя, кроме Шачинанданы.

3

Да будет мне чуждо самоотречение, которое не способно пробудить любовь и преданность Господу. Да не возникнет у меня интереса к знанию, отрицающую индивидуальность души и Бога, и желание освоить восемь ступеней йоги. Обрести истинное счастье можно, только неустанно поклоняясь Господу Хари. Поэтому я молу лишь о возможности совершать всеохватывающее, сокровенное служение Шри Шри Радхе-Кришне.

4

В священной обители Господа Чайтаньи под сенью дерева желаний я построю себе скромную хижину и буду преданно служить там Господу, следуя примеру обитателей Враджа. Мне не нужны ни великолепно убранные царские хоромы, ни любое другое жилище, даже если оно достойно даже самых просвещенных мужей.

5

Мне не интересно деление общества на касты, и я не отношу себя ни к какому укладу жизни. Меня не влечет к себе ни греховная, ни праведная жизнь в этом мире. Мне безразлично, чем заниматься для поддержания души в теле, лишь бы это способствовало моему чистому преданному служению.

6

Я даю строгий обед хранить преданность лотосоподобным стопам Господа Хари. Тем самым я обещаю развить в себе глубокое смирение и прямодушие, стойко переносить любые невзгоды и относится к другим с уважением и состраданием. Так пусть же эти духовные добродетели, превозносимые теми, кто укрылся под сенью лотосоподобных стоп Господа, и воспетые в книгах, повествующих о незабываемых деяниях и удивительных качествах Чайтанья Махапрабху, станут главной целью моей жизни.

7

Я не стремлюсь ни к вознесению на Вайкунтху, ни к мирской деятельности ради чувственного удовлетворения. Никогда, даже на мгновение, я не пожелаю раствориться в бытии Всевышнего. Даже игры Господа Хари, способные очистить обусловленные души, не приносят мне ни какого удовольствия, если в них не участвует Шри Радхика и нет блаженства, ощутимого во Врадже.

8

Я готов отречься от жены, дочерей, сыновей, матери и всех своих друзей, если им не свойственна искренняя привязанность к Господу, Его преданным слугам и преданному служению Ему. Есть пищу, приготовленную непреданными, материалистичными родственниками, привыкшими услаждать свои чувства, само по себе – страшный грех. Не разорвав отношения с такими людьми, нельзя достичь совершенства в хари-бхаджане.

9

Некоторые навсегда отказываются от дурного общения с теми, кто ослеплен мирской логикой, кто привязан к скоротечным удовольствиям, доставляемым физическим телом, кто отвернулся от Господа Кришны и стремится к освобождению низшего порядка, то есть слиянию со Всевышним, но при этом, обуянные гордыней, поклоняются одному Говинде без Шримати Радхарани. Я клянусь, что никогда даже на мгновение, не приближусь к таким людям.

10

До конца своих дней я буду есть только ту пищу и носить только те одежды, что подносились Божеству, а также пользоваться той утварью, которая использовалась для служения Господу. Таким образом, я никогда не соприкоснусь с материальными вещами. Живя в месте, которое дорого Шри Радхе, и с блаженством поклоняясь Божественной Чете, я в положенный срок покину тело подле прекрасных, как лепесток лотоса, стоп преданных, которые сами служат лотосоподобным стопам Божественной Четы.

11

Каждый день я буду собирать благоуханную воду, омывшую стопы того, кто постиг глубинный смысл наставлений сына Шачи и непрестанно поклоняется в лесу Враджа самому достойному объекту поклонения Кришне и Шримати Радхарани, вкушающей сладость взаимоотношений с Ним. Обуздав свой ум, я окроплю голову водой со стоп такого человека и, испив ее в великом блаженстве, паду перед ним ниц.

12

Мое единственное предназначение – быть слугой Господа Хари, и я останусь им вовеки. Очарованный махамайей, я тону в океане невзгод, но я поднимусь над этим полным страданий миром, с решимостью и постоянством соблюдая данные мной обеты. Так пусть моей путеводной звездой будет милость вайшнавов, ибо лишь она приносит избавление от чар иллюзии.


Эта «Шри Сва-нияма-двадашака» описывает настроение, в котором ее автор совершает бхаджан. Любой, кто с непоколебимой верой читает эту поэму, сосредоточившись на прекрасных образах Божественной Четы, будет жить во Вриндаване и под руководством гуру-манджари совершать всевозможное служение Шри Шри Радхе-Кришне.

Слухаємо Книги Прабгупади