Шрила Рупа Госвами — Прославление Шримати Радхарани

Я поклоняюсь Шри Радхике, чьи прекрасные глаза, подвижные, как две трясогузки, лукаво смотрят по сторонам, ища свою жертву, Шри Кришну. Увидев Его, Она, точно бывалый охотник, ловко выпускает из уголков Своих глаз стрелы обольстительных взглядов. Она цветник всех добродетелей, неудержимо влекущий к Себе шмеля сердца принца Враджа. Она всегда загадочна, и нет числа Ее удивительным трансцендентным качествам.

Я поклоняюсь Шри Радхике, которая умножает славу рода Махараджи Вришабхану во Врадже и повсюду за ее пределами, заставляя царевича Враджи позабыть о Своем царском происхождении и беспечно резвиться с Ней и Ее подружками в водах Ее благоуханной кунды.

radharani1

Я поклоняюсь Шри Радхике, чье улыбающееся, цветущее, как лотос, лицо заставляет померкнуть яркое сияние осенней луны, повелительницы цветущих по ночам лотосов кумуда. Своей красотой Она затмевает всех остальных очаровательных гопи. Ее чистая любовная страсть вспыхивает с новой силой, стоит Ей поймать танцующий взгляд Шри Кришны Агхабхиды, посланный из уголков Его глаз. Она вся соткана из красоты, изящества и очарования.

Я поклоняюсь Шри Радхике, чьи заплетенные в косы и украшенные яркими цветами волосы гордо бросают вызов перьям в хвостах опьяненных танцем павлинов, заставляя померкнуть их славу. На Ее нежных белоснежных щеках остались розовые следы сока тамбулы с алых, как плод бимба, губ Шри Кришны.

Я поклоняюсь Шри Радхике, чье сердце завоевала своей чистой, бескорыстной любовью Ее подруга Лалита. Слава о Ее божественных качествах возросла благодаря Ее близкой дружбе с Вишакхой. В сокровищнице Ее сердца спрятан бесценный сияющий рубин чистой любви к Шри Кришне. Она омывается Своей красотой и наряжается в одежды Своего очарования.

Я поклоняюсь Шри Радхике, коронованной царице Шри Вриндаваны, вечной обители счастья и радости. Она повелительница месяца Карттика, царя всех месяцев, Она главная из бесчисленных возлюбленных Господа Мукунды, а Ее слава уничтожает грехи этого мира.

Я поклоняюсь Шри Радхике, для которой даже кончик ногтя на пальце стопы Шри Кришны в миллионы раз дороже, чем сама жизнь. Как настоящий гуру, Она учит опьяненных счастьем гопи, чьи прекрасные глаза наполнены премой, всем хитростям и премудростям служения Кришне, демонстрируя при этом незаурядный разум и обретая немеркнущую славу.

Я поклоняюсь Шри Радхике, чья кожа своим цветом напоминает толченную кункуму в золотой ступке. Она носит наряды цвета восходящего солнца, Ее девичьи игры полны невыразимого очарования. Когда Шри Кришна заключает Ее в объятия, Она тонет в океане блаженства, и волосы на Ее теле поднимаются.

radharani2


радхе, радхе, радхе, радхе
врндавана виласини, радхе, радхе
вршабхану-нандини, радхе, радхе
говинда-нандини, радхе, радхе
кану-мана-мохини, радхе, радхе
аштасакхира широмани, радхе, радхе
парама карунамайи, радхе, радхе
према бхакти прадайини, радхе, радхе
эи бара море дойа коро, радхе, радхе
апарадха кшама коро, радхе, радхе
сева адхикара дийо, радхе, радхе
томара кангала томайа дако, радхе, радхе

radharani3


рамани-широмани, вршабхану-нандини,
нила-васана-паридхана
чхинна-пурата джини, варна-викашини,
баддха-кавари хари-прана

Любимая дочь царя Вришабхану — жемчужина среди всех очаровательных девушек. Она любит наряжаться в синие одежды. Ее прекрасное тело сияет ярче, чем отшлифованный золотой слиток. Ее волосы уложены с необычайным искусством. Она — сама жизнь Шри Кришны.


абхарана-мандита, хари-раса-пандита,
тилака-сушобхита-бхала
канчуликачхадита, стана-мани-мандита,
каджджала-найани расала

Изящно убранная драгоценностями, Она непревзойденный знаток науки хари-расы. Ее лоб украшает аккуратный тилак. Ее грудь скрыта под чудесным корсетом, на котором сверкают драгоценные камни. Ее глаза подведены черным каджалом. Кажется, что в Ней воплотилась вся сладость и все очарование.


расика нагари, гана-широмани,
кршна-преме сарахамси
вршабхану-раджа, шуддха калпа-валли,
сарва-лакшми-гана-амши

Шримати Радхика — лучшая среди всех юных любовниц, которые наслаждаются трансцендентной расой. Словно грациозная лебедь, Она плещется в водах любви Шри Кришны. Она божественная, исполняющая все желания лиана на дереве рода Вришабхану и изначальная богиня удачи, дающая начало всем остальным богиням удачи.

radharani4


ракта паnnа-вастра, нитамба-упари,
кхудра гханnи дуле та’йа
куча-йугопари, дули’ муктfа-мала,
читта-хара шобха пайа

На Ее бедрах — красный шелковый кушак, украшенный колокольчиками. На Ее груди сверкает жемчужное ожерелье. Своим великолепием Она пленяет сердце любого, кто видит Ее.


сарасиджа-бара-карника-самана,
атишойа катимати
каишора-амрта, тарунйа-карпура,
мишра-смитадхара сати

Ее сияющее тело напоминает золотую сердцевину прекрасного лотоса. Легкая, нежная улыбка на Ее устах исполнена бессмертного нектара отрочества, смешанного с благоуханной камфарой ранней юности. Она всей душой предана Шри Кришне.


враджера махила, ганера парана,
йашомати-прийа-патри
лалита лалита снехете прапхулла-
шарира лалита-гатри

Шримати Радхарани — сама жизнь старших женщин Враджи, и особенно Она дорога матери Яшоде. Окруженная любовью и заботой очаровательной Лалиты-деви, Она цветет, как прекрасный лотос, являя красоту и изящество Своего тела.

radharani5


джайа джайа радха-нама брндабана джара дхама
кршна сукха виласера нидхи
хено радха гуна гана, на шунила мора кана
банчито корило море бидхи

Слава, слава той, чье имя — «Радха», чья божественная обитель — Шри Вриндавана! Слава той, в ком берут начало все исполненные безграничного блаженства лилы Шри Кришны. Если бы мои уши никогда не слышали рассказов, прославляющих Радху, это означало бы, что судьба жестоко обманула меня.

 

Прабхупада-радио

Веда-радио