jav-pop.net

Облако тегов

ananta-chaturdashi

В «Чайтанья-бхагавате» Шрилы Вриндавана даса Тхакура имя Шеша объясняется тем, что Он кладет конец страданиям преданных (слуг Господа) в материальном мире. Другое объяснение имени Ананта Шеши дает Бхакти Вигьяна Госвами. По его словам, это означает «ограниченную бесконечность». Именно так называют Господа Балараму и Его экспансию, проявленную в материальном мире. Баларама ничем не отличается от Кришны, кроме цвета тела. Он Ананта, или Безграничным. Однако для удовольствия Кришны Он налагает на Себя некоторые ограничения, занимая подчиненное положение по отношению к Верховному Господу. Поэтому Его и называют Шешей, Конечным.

Подобно тому, как Баларама служит Кришне, становясь Его ложем, зонтиком, сандалиями и т.д., Ананта Шеша служит Нараяне на Вайкунтхе и нисходит в материальный мир, когда здесь воплощается Сам Господь. В комментарии Вишванатхи Чакраварти Тхакура к «Лагху-бхагаватамрите» говорится, что божественный змей, на котором возлежит Господь Вишну — экспансия Баларамы. Тогда как тот, кто «держит на своей голове все планеты Вселенной» - шактьявеша-аватара, особое живое существо, наделенное частью могущества Господа Ананты.

В ведической традиции Ананта Шеше выражают почтение как преданные, так и непреданные. Преданные поклоняются Ему как проявлению Балаламы — то есть Самому Верховному Господу. Кроме того, Ананта Шеша помогает избавиться от зависти. Ведь, согласно «Чайтанья-бхагавате», «если мы просто попытаемся вместе воспеть величие Господа Анантадевы, это сразу очистит наше сердце от скверны, накопившейся там за много жизней. Поэтому вайшнав никогда не упускает возможности прославить Анантадеву… Просто восхваляя Его, каждый может обрести освобождение».

Шрила Прабхупада упоминает о празднике Ананта-чатурдаши в своих беседах. В этот день рекомендуется поститься - примерно до пяти часов вечера.

01

Это фестиваль, который проводил Нанда Махарадж, отец Господа Кришны, чтобы отпраздновать день явления Господа Кришны

Встреча Нанды Махараджи и Васудевы

В «Шримад Бхагаватам» песне 10, главе 5, описано, о том как Нанда Maхараджa великолепно выполнил церемонию рождения для его новорожденного дитя. Затем он отправился к Kaмсе, чтобы заплатить полагающиеся налоги, и встретил своего близкого друга Васудеву.

Было великое ликование во всем Вриндаване по случаю рождения Кришны. Каждый был переполнен радостью. Царь Враджа, Maхaрaджa Нанда, хотел выполнить церемонию по случаю рождения его новорожденного дитя, и он ее сделал. Во время этого большого фестиваля, Нанда Махараджа давал в пожертвование всем присутствующим все, что бы они ни пожелали. После фестиваля, Нанда Махараджа выставил в охрану пастухов, отвечающих за защиту Гокулы, и затем отправился в Maтхуру, чтобы уплатить положенные налоги Kaмсе. В Maтхуре Нанда Maхaрaджa встретил Васудеву. Нанда Maхaрaджa и Васудева были братья, и Васудева пожелал Нанде Махарадже доброй удачи, потому что он знал, что Kришна принял Нанду Maхaрaджа Своим отцом. Когда Васудева, спросил у Нанды Maхaрaджa относительно благополучия новорожденного, Нанда Maхaрaджa сообщил ему все о Вриндаване, и Васудева был очень удовлетворен этим, хотя он выразил печаль, от того, что Kaмсa уничтожил многих детей Деваки. Нанда Maхaрaджa утешал Васудеву, говоря, что все случается согласно судьбе, и что тот, кто знает это, не огорчается. Ожидая многих беспорядков в Гокуле, Васудева затем советовал Нанде Maхaрaдже не оставаться в Maтхуре, но возвращаться во Вриндаван как можно скорее. Затем Нанда Maхaрaджа позволил Васудеве удалиться и возвратился во Вриндаван с другими пастухами на их телегах, запряженных волами.


День явления Господа Баларамы

Бала в переводе с санскрита означает «сила». Господь Баларама олицетворяет силу, с помощью которой можно приблизиться к Кришне. Это не физическая сила, и не сила ума. Говорится, что до духовного мира невозможно добраться, даже передвигаясь со скоростью мысли. Так какая же материальная сила может помочь в этом? Духовная сила, которую дает Господь Баларама, - это желание служить Богу и вкус к этому служению. По сути, духовная радость (Рама) – это та единственная сила (бала), которая может вдохновить нас отказаться от так называемых наслаждений материального мира.

Радость духовной жизни – в служении. В материальном мире служение кому бы то ни  было не считается престижным по определению. Наоборот, каждый стремится оказаться «на вершине», чтобы никому не подчиняться. Но в духовном мире служение – высший принцип, то, что доставляет наибольшее наслаждение. Господь Баларама показывает пример этому. В шастрах говорится, что Баларама отличается от Кришны только цветом тела. Кришна – цвета грозовой тучи (Шьяма), а Баларама – цвета хрусталя. Во всем остальном Они равны. Но Баларама добровольно занимает «подчиненное» положение. Кришнадас Кавирадж Госвами пишет, что Баларама служит Кришне в трех настроениях: как старший брат, как друг и как слуга. Он делает всё, чтобы доставить Кришне удовольствие – так, как это Кришне хочется в сию минуту. Таков идеальный слуга Бога – он занимает то положение, в котором Господь хочет его видеть. Этому же Баларама учит и нас – мы должны служить Кришне, не привязываясь к какому бы то ни было положению – будь то в духовном мире или в материальном, в раю или в аду, в роли старшего или младшего...

Господь Баларама – изначальный Гуру. Духовный учитель наделен энергией Господа Баларамы. Так же, как Баларама убивает демонов в Своих земных играх, духовный учитель уничтожает в нашем сердце анартхи, «узелки» греховных желаний.

Ранним утром Кришна пришел в комнату Яшоды и увидел, как мама укладывает красивую ткань и другие предметы в большую коробку. Он спросил Яшоду: «Мама! Чем это ты занята ранним утром?».

Яшода Деви ответила: «Дорогой Кришна! Я подготавливаю коробку».

Кришна спросил: «А что ты, с такой аккуратностью, складываешь в эту коробку?».

Яшода ответила: «О сын мой! Зачем Тебе знать об этом? Лучше иди и играй со Своими друзьями».

Кришна сказал: «Но мама, Я очень хочу знать, что ты складываешь в эту коробку. Пожалуйста, скажи Мне. Если ты Мне не скажешь, тогда Я схвачу эту коробку и убегу с ней!».

Яшода Деви ответила: «Дорогой сынок! Я складываю в эту коробку сандаловую пасту, камфору, падмараджа мани (драгоценные камни), кастури (мускус), кункуму, которую наносят на тело. Так же канчи (золото), серьги, браслеты, прекрасный вайдурйа-мани (духовный драгоценный камень, который может быть разных цветов), украшения из белого жемчуга и очень дорогую одежду».

Кришна спросил: «Моя дорогая мама! Все то, что ты складываешь в эту коробку, предназначено для Меня и моего старшего брата Баларамы?».

Яшода ответила: «Те коробки, которые для Тебя и Баларамы, гораздо больше и более роскошны, чем эта коробка. Я сложила их отдельно».

Кришна спросил: «Тогда для кого ты собираешь эту коробку? Кто так дорог тебе?».

transcendental-sound-of-lord-krishnas-flute

Звук флейты пробуждает чувства любви к Кришне и сильное желание встретиться с Ним. Сердца гопи переполнились премой, когда они услышали её звучание. Это состояние полностью поглотило их, и в уединённом месте они начали обсуждать форму и качества Шри Кришны и непреодолимое воздействие Его флейты на их близких спутников…

Кришна играл на флейтах трех видов. Одна называется вену, другая — мурали, а третья — вамши. Вену очень маленькая флейта, не больше пятнадцати сантиметров длиной с шестью отверстиями для игры. Мурали около сорока пяти сантиметров длиной с отверстием на конце и четырьмя отверстиями на стволе. Звук этой флейты особенно чарующ. Флейта вамши около тридцати восьми сантиметров длиной с девятью отверстиями. В зависимости от ситуации Кришна играл то на одной, то на другой флейте. У Кришны есть также более длинная вамши, которая называется махананда или саммохини. Ещё более длинная вамши называется акаршини, а ещё длиннее — анандини. Флейта анандини доставляет огромное удовольствие мальчикам-пастушкам и называется специальным термином вамшули. Некоторые из этих флейт инкрустированы драгоценными камнями. Одни флейты сделаны из мрамора, другие — из полого бамбука. Флейта из драгоценных камней называется саммохини, а золотая — акаршини.

lord-balarama

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 67 рассказывается о том, как Господь Баладева наслаждался обществом девушек Враджа на горе Райватака и убил там гориллу Двивиду.

У Наракасуры, демона, убитого Господом Кришной, был друг, огромная горилла по имени Двивида. Двивида решил отомстить за смерть своего друга и потому стал поджигать дома пастухов, опустошил провинцию Анарта, принадлежавшую Господу Кришне, и затопил прибрежные земли, вспенив воды океана своими могучими руками. Затем этот негодяй стал вырывать с корнем деревья в ашрамах великих святых и даже мочился и испражнялся на их жертвенные алтари. Он похищал мужчин и женщин и запирал их в пещерах, вход в которые заваливал огромными камнями. Нанеся большой урон всей этой провинции и осквернив множество девушек из почтенных семей, Двивида как-то раз пришел к горе Райватака, где обнаружил Господа Баладеву, который наслаждался обществом прекрасных женщин. Не обращая никакого внимания на Господа Баладеву, который, казалось, был опьянен напитком варуни, Двивида прямо на глазах у Господа стал демонстрировать девушкам свой анус. Он вновь и вновь оскорблял их чувства, хмуря брови, а также испражняясь и мочась прямо перед ними.

Наблюдая непристойное поведение Двивиды, Господь Баладева пришел в ярость и швырнул в обезьяну камнем, однако Двивида увернулся. Затем он стал потешаться над Господом Баладевой и дергать девушек за одежду. Возмущенный наглостью Двивиды, Господь Баладева решил убить его. Он взял Свое оружие: палицу и плуг, а могучий Двивида вооружился вырванным из земли деревом шала. Этим деревом Двивида ударил Господа по голове, однако Господь Баладева даже не шелохнулся, а дерево разлетелось в щепки. Двивида выкорчевал еще одно дерево, потом еще и еще, до тех пор пока от леса ничего не осталось. Но, хотя Двивида обрушивал на голову Баладевы одно дерево за другим, Господь раносил все их в щепки. Затем глупая обезьяна стала закидывать Его камнями, однако Господь Баладева дробил все камни в порошок. После этого Двивида ударил Господа кулаком в грудь, чем привел Его в бешенство. Отбросив палицу и плуг, Господь Баларама ударил Двивиду по ключице. У того хлынула горлом кровь, и он упал замертво.

lord-balarama-kills-dvivida

Убив Двивиду, Господь Баладева вернулся в Двараку. Полубоги и мудрецы осыпали Его с небес цветами, возносили Ему молитвы и прославляли Его.

01

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 65 рассказывается, как Господь Баларама отправился в Гокулу, наслаждался там обществом юных пастушек и Своим плугом притянул к Себе реку Ямуну.

Однажды Господь Баларама отправился в Гокулу, чтобы навестить Своих родных и друзей. Когда Он прибыл туда, старшие гопи и родители Господа Кришны, Нанда и Яшода, которые так долго страдали от разлуки с Кришной и Баларамой, приветствовали Балараму молитвами и обняли Его. Господь Баларама оказал должное почтение всем старшим в соответствии с их возрастом и близостью к Его семье. Жители Гокулы стали спрашивать Его о здоровье своих родственников и друзей в Двараке, а Баларама расспрашивал пастухов о том, как они поживают.

Вскоре к Господу Балараме пришли юные гопи и стали спрашивать Его о том, как живет Кришна: «Помнит ли еще Кришна Своих родителей и друзей и приедет ли Он в Гокулу навестить их? Ради Кришны мы бросили всё — даже своих отцов, матерей и других родственников, — а теперь Он бросил нас. Разве могли мы не поверить Его словам после того, как мы увидели Его прекрасное, улыбающееся лицо и сердца наши пронзила стрела бога любви? И все же если Кришна может жить в разлуке с нами, то почему мы не можем обойтись без Него? Нет никакого смысла даже говорить о Нем». Произнеся это, гопи вспомнили пленительные речи Шри Кришны, Его завораживающие взгляды, игривые жесты и нежные объятия, и слезы хлынули у них из глаз. Господь Баларама утешил их, передав им послания Кришны, исполненные любви.

Господь Баларама оставался в Гокуле два месяца, и большую часть этого времени Он провел с гопи в рощах на берегу Ямуны. Полубоги, наблюдавшие за их развлечениями с небес, играли на литаврах и осыпали Балараму и гопи цветочными лепестками, а мудрецы с высших планет пели Ему хвалу.

Как-то раз Господь Баларама, опьянев от выпитого варуни, бродил по лесу вместе с гопи. Он стал звать Ямуну: «Подойди ближе, чтобы мы с гопи могли порезвиться в твоих водах». Однако Ямуна не подчинилась воле Господа. Тогда Господь Баларама зацепил ее Своим плугом и стал притягивать к Себе, деля ее на сотни проток. Задрожав от страха, богиня Ямуна припала к стопам Господа Баларамы и стала молить Его о прощении. Господь отпустил ее, а затем вошел в ее воды и стал резвиться там со Своими подругами-гопи. Когда они вышли из воды, богиня Канти предложила Господу Балараме прекрасные украшения, одежды и гирлянды. Эти протоки Ямуны, которые Господь Баларама создал Своим плугом, существуют по сей день, напоминая о том, как Он покорил ее.

Пока Господь Баларама развлекался с гопи, ум Его был очарован ими, поэтому те многочисленные ночи, что Он провел рядом с ними, пролетели для Него как одна ночь.

lord-balarama-kills-rukmi

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 61 перечислены имена сыновей Господа Шри Кришны, Его внуков и других потомков. Здесь также рассказывается о том, как Господь Баларама во время свадьбы Анируддхи убил Рукми и как Господь Кришна женил Своих сыновей и выдал замуж дочерей.

Не осознавая до конца истину о Шри Кришне, каждая из Его жен думала, что раз Господь постоянно находится у нее во дворце, то, должно быть, она Его самая любимая жена. Все они были пленены красотой Господа и Его полными любви речами, но, даже пуская в ход все свое обаяние, эти женщины были не способны взволновать чувства Кришны. Постичь Господа Кришну во всей полноте не могут даже такие полубоги, как Брахма. Жены Господа постоянно стремились общаться с Ним, поэтому, хотя у каждой из них были сотни служанок, они всегда сами прислуживали Ему.

Каждая из жен Кришны родила Ему по десять сыновей, а те, в свою очередь, произвели на свет множество сыновей и внуков. Прадьюмна зачал в лоне дочери Рукми, Рукмавати, сына по имени Анируддха. Хотя Шри Кришна унизил Рукми, тот, чтобы порадовать свою сестру, согласился отдать свою дочь в жены Прадьюмне, а внучку — Анируддхе. Бали, сын Критавармы, женился на дочери Рукмини, Чарумати.

Свадьба Анируддхи проходила во дворце Рукми, в городе Бходжаката, и Господь Баладева, а также Шри Кришна с Рукмини и некоторыми сыновьями отправились туда. Когда церемония завершилась, Рукми предложил Господу Баладеве сыграть в кости. В первой игре Рукми победил Баладеву. Довольный этим, царь Калинги стал смеяться над Господом, оскалив все свои зубы. В следующем матче победил Господь Баладева, однако Рукми отказался признать поражение. Тогда голос с небес провозгласил, что Баладева на самом деле победил. Но Рукми, которого подстрекали цари-злодеи, оскорбил Господа Баладеву, сказав, что Он, наверное, неплохо пасет коров, а игрок в кости из Него никудышный. Оскорбленный, Господь Баладева в гневе ударил Рукми Своей палицей, и тот упал замертво. Царь Калинги попытался сбежать, но Господь Баладева схватил его и выбил ему все зубы. Затем все цари-оскорбители, с раздробленными палицей Баладевы руками и бедрами и с разбитыми головами, бросились врассыпную, оставляя за собой кровавые следы. Видя смерть Своего шурина, Шри Кришна не выразил ни одобрения, ни порицания, чтобы не разрушить нежные узы, связывавшие Его с Рукмини и с Баладевой.

Затем Господь Баладева и другие Ядавы усадили Анируддху и Его невесту на роскошную колесницу и направились в Двараку.

krishna-and-balarama-enter-mathura

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 41, рассказывается о том, как Господь Кришна вошел в город Матхуру, убил стиральщика белья и даровал Свои благословения ткачу, а также цветочнику по имени Судама.

Показав Акруре в водах Ямуны Свой облик Господа Вишну и выслушав молитвы Акруры, Господь Кришна скрыл от него это видение, как актер, закончивший свое представление. Пораженный Акрура вышел из воды и направился к Господу, а тот, глядя на него, поинтересовался, не видел ли Акрура во время омовения чего-нибудь необычного. Акрура ответил: «Все удивительное, что можно встретить в водном царстве, на земле или в небесах, пребывает в Тебе. Поэтому тот, кто увидел Тебя, увидел всё». С этими словами Акрура вновь взял вожжи колесницы и тронулся в путь.

Кришна, Баларама и Акрура прибыли в Матхуру на исходе дня. Встретившись с Махараджей Нандой и другими пастухами, которые добрались до Матхуры раньше, Кришна попросил Акруру возвратиться домой, пообещав навестить его после того, как убьет Камсу. Нехотя распрощавшись с Господом, Акрура направился к царю Камсе сообщить, что Кришна и Баларама прибыли, а затем возвратился домой.

Кришна и Баларама вместе с друзьями отправились в город, чтобы полюбоваться его красотой. Когда они входили в город, городские женщины радостно выбежали из своих домов, чтобы посмотреть на Кришну. Они много слышали о Нем и давно уже были привязаны к Нему. Теперь же, увидев Его собственными глазами, они испытали небывалое счастье, и боль разлуки с Ним тут же улетучилась.

Затем Кришна и Баларама встретили злого стиральщика белья, служившего при дворе Камсы. Кришна попросил у него кое-что из красивых нарядов, которые тот нес, однако стиральщик отказался выполнить просьбу Господа и принялся осыпать братьев бранью. Кришна необычайно разгневался и кончиками пальцев обезглавил оскорбителя. Став свидетелями внезапной смерти стиральщика, его помощники побросали тюки с одеждой и разбежались кто куда. Тогда Кришна и Баларама выбрали Себе одежду по вкусу.

После этого Они встретили ткача, и тот подарил Им самые лучшие ткани, за что получил от Кришны богатство в этой жизни и освобождение в будущей. Затем Кришна и Баларама по приглашению цветочника Судамы вошли в его дом. Судама распростерся перед Ними в поклоне, омыл Им стопы, предложил аргхью и сандаловую пасту, а после вознес Им молитвы. В конце он поднес Им гирлянды из ароматных цветов. Довольные таким приемом, два Господа исполнили все его желания и затем отправились дальше.

lord-balarama-kills-pralambasura

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 18 повествуется о том, как был убит Праламбасура. Резвясь в лесу Вриндавана, Господь Баладева взобрался на плечи демона Праламбы и ударом кулака убил его.

Шри Вриндаван, место детских развлечений Кришны и Баларамы, даже летом цвел и благоухал по-весеннему. В это время Господь Шри Кришна, Господь Баларама и мальчики-пастушки очень любили устраивать соревнования. Как-то раз в разгар веселья, песен и танцев среди мальчиков появился демон Праламба, принявший облик пастушка. Господь Кришна, которому известно все, сразу же разглядел оборотня. Замыслив расправиться над ним, Он тем не менее обошелся с демоном как с другом.

Затем Кришна предложил Баладеве и мальчикам устроить соревнование двух команд. Взяв на Себя роль предводителей, Кришна и Баларама разделили пастушков на две команды, договорившись, что проигравшие должны будут возить победителей на плечах. Игра закончилась победой команды Баларамы, и потому Кришна посадил Себе на спину Шридаму, а другой пастушок повез Вришабху. Праламбасура счел, что непобедимый Господь Шри Кришна слишком силен для него, и потому решил сразиться с Баларамой, но потерпел поражение. Праламбасура посадил Господа Балараму себе на спину и помчался прочь. Но Баларама стал тяжелым, как гора Сумеру, и оборотень, неспособный справиться с такой тяжестью, вынужден был принять свой истинный отвратительный облик. Господь Баларама, увидев это чудовище, изо всех сил ударил демона кулаком по голове. От удара Господа голова Праламбасуры раскололась, словно гора, в которую метнул молнию царь полубогов. Изрыгая кровь, демон рухнул на землю. Увидев Господа Балараму невредимым, пастушки бросились обнимать Его и поздравлять с победой, а полубоги сыпали с неба цветы и прославляли Его.