jav-pop.net

Облако тегов


День явления Господа Баларамы

Бала в переводе с санскрита означает «сила». Господь Баларама олицетворяет силу, с помощью которой можно приблизиться к Кришне. Это не физическая сила, и не сила ума. Говорится, что до духовного мира невозможно добраться, даже передвигаясь со скоростью мысли. Так какая же материальная сила может помочь в этом? Духовная сила, которую дает Господь Баларама, - это желание служить Богу и вкус к этому служению. По сути, духовная радость (Рама) – это та единственная сила (бала), которая может вдохновить нас отказаться от так называемых наслаждений материального мира.

Радость духовной жизни – в служении. В материальном мире служение кому бы то ни  было не считается престижным по определению. Наоборот, каждый стремится оказаться «на вершине», чтобы никому не подчиняться. Но в духовном мире служение – высший принцип, то, что доставляет наибольшее наслаждение. Господь Баларама показывает пример этому. В шастрах говорится, что Баларама отличается от Кришны только цветом тела. Кришна – цвета грозовой тучи (Шьяма), а Баларама – цвета хрусталя. Во всем остальном Они равны. Но Баларама добровольно занимает «подчиненное» положение. Кришнадас Кавирадж Госвами пишет, что Баларама служит Кришне в трех настроениях: как старший брат, как друг и как слуга. Он делает всё, чтобы доставить Кришне удовольствие – так, как это Кришне хочется в сию минуту. Таков идеальный слуга Бога – он занимает то положение, в котором Господь хочет его видеть. Этому же Баларама учит и нас – мы должны служить Кришне, не привязываясь к какому бы то ни было положению – будь то в духовном мире или в материальном, в раю или в аду, в роли старшего или младшего...

Господь Баларама – изначальный Гуру. Духовный учитель наделен энергией Господа Баларамы. Так же, как Баларама убивает демонов в Своих земных играх, духовный учитель уничтожает в нашем сердце анартхи, «узелки» греховных желаний.

Ранним утром Кришна пришел в комнату Яшоды и увидел, как мама укладывает красивую ткань и другие предметы в большую коробку. Он спросил Яшоду: «Мама! Чем это ты занята ранним утром?».

Яшода Деви ответила: «Дорогой Кришна! Я подготавливаю коробку».

Кришна спросил: «А что ты, с такой аккуратностью, складываешь в эту коробку?».

Яшода ответила: «О сын мой! Зачем Тебе знать об этом? Лучше иди и играй со Своими друзьями».

Кришна сказал: «Но мама, Я очень хочу знать, что ты складываешь в эту коробку. Пожалуйста, скажи Мне. Если ты Мне не скажешь, тогда Я схвачу эту коробку и убегу с ней!».

Яшода Деви ответила: «Дорогой сынок! Я складываю в эту коробку сандаловую пасту, камфору, падмараджа мани (драгоценные камни), кастури (мускус), кункуму, которую наносят на тело. Так же канчи (золото), серьги, браслеты, прекрасный вайдурйа-мани (духовный драгоценный камень, который может быть разных цветов), украшения из белого жемчуга и очень дорогую одежду».

Кришна спросил: «Моя дорогая мама! Все то, что ты складываешь в эту коробку, предназначено для Меня и моего старшего брата Баларамы?».

Яшода ответила: «Те коробки, которые для Тебя и Баларамы, гораздо больше и более роскошны, чем эта коробка. Я сложила их отдельно».

Кришна спросил: «Тогда для кого ты собираешь эту коробку? Кто так дорог тебе?».

transcendental-sound-of-lord-krishnas-flute

Звук флейты пробуждает чувства любви к Кришне и сильное желание встретиться с Ним. Сердца гопи переполнились премой, когда они услышали её звучание. Это состояние полностью поглотило их, и в уединённом месте они начали обсуждать форму и качества Шри Кришны и непреодолимое воздействие Его флейты на их близких спутников…

Кришна играл на флейтах трех видов. Одна называется вену, другая — мурали, а третья — вамши. Вену очень маленькая флейта, не больше пятнадцати сантиметров длиной с шестью отверстиями для игры. Мурали около сорока пяти сантиметров длиной с отверстием на конце и четырьмя отверстиями на стволе. Звук этой флейты особенно чарующ. Флейта вамши около тридцати восьми сантиметров длиной с девятью отверстиями. В зависимости от ситуации Кришна играл то на одной, то на другой флейте. У Кришны есть также более длинная вамши, которая называется махананда или саммохини. Ещё более длинная вамши называется акаршини, а ещё длиннее — анандини. Флейта анандини доставляет огромное удовольствие мальчикам-пастушкам и называется специальным термином вамшули. Некоторые из этих флейт инкрустированы драгоценными камнями. Одни флейты сделаны из мрамора, другие — из полого бамбука. Флейта из драгоценных камней называется саммохини, а золотая — акаршини.

lord-balarama

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 67 рассказывается о том, как Господь Баладева наслаждался обществом девушек Враджа на горе Райватака и убил там гориллу Двивиду.

У Наракасуры, демона, убитого Господом Кришной, был друг, огромная горилла по имени Двивида. Двивида решил отомстить за смерть своего друга и потому стал поджигать дома пастухов, опустошил провинцию Анарта, принадлежавшую Господу Кришне, и затопил прибрежные земли, вспенив воды океана своими могучими руками. Затем этот негодяй стал вырывать с корнем деревья в ашрамах великих святых и даже мочился и испражнялся на их жертвенные алтари. Он похищал мужчин и женщин и запирал их в пещерах, вход в которые заваливал огромными камнями. Нанеся большой урон всей этой провинции и осквернив множество девушек из почтенных семей, Двивида как-то раз пришел к горе Райватака, где обнаружил Господа Баладеву, который наслаждался обществом прекрасных женщин. Не обращая никакого внимания на Господа Баладеву, который, казалось, был опьянен напитком варуни, Двивида прямо на глазах у Господа стал демонстрировать девушкам свой анус. Он вновь и вновь оскорблял их чувства, хмуря брови, а также испражняясь и мочась прямо перед ними.

Наблюдая непристойное поведение Двивиды, Господь Баладева пришел в ярость и швырнул в обезьяну камнем, однако Двивида увернулся. Затем он стал потешаться над Господом Баладевой и дергать девушек за одежду. Возмущенный наглостью Двивиды, Господь Баладева решил убить его. Он взял Свое оружие: палицу и плуг, а могучий Двивида вооружился вырванным из земли деревом шала. Этим деревом Двивида ударил Господа по голове, однако Господь Баладева даже не шелохнулся, а дерево разлетелось в щепки. Двивида выкорчевал еще одно дерево, потом еще и еще, до тех пор пока от леса ничего не осталось. Но, хотя Двивида обрушивал на голову Баладевы одно дерево за другим, Господь раносил все их в щепки. Затем глупая обезьяна стала закидывать Его камнями, однако Господь Баладева дробил все камни в порошок. После этого Двивида ударил Господа кулаком в грудь, чем привел Его в бешенство. Отбросив палицу и плуг, Господь Баларама ударил Двивиду по ключице. У того хлынула горлом кровь, и он упал замертво.

lord-balarama-kills-dvivida

Убив Двивиду, Господь Баладева вернулся в Двараку. Полубоги и мудрецы осыпали Его с небес цветами, возносили Ему молитвы и прославляли Его.

01

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 65 рассказывается, как Господь Баларама отправился в Гокулу, наслаждался там обществом юных пастушек и Своим плугом притянул к Себе реку Ямуну.

Однажды Господь Баларама отправился в Гокулу, чтобы навестить Своих родных и друзей. Когда Он прибыл туда, старшие гопи и родители Господа Кришны, Нанда и Яшода, которые так долго страдали от разлуки с Кришной и Баларамой, приветствовали Балараму молитвами и обняли Его. Господь Баларама оказал должное почтение всем старшим в соответствии с их возрастом и близостью к Его семье. Жители Гокулы стали спрашивать Его о здоровье своих родственников и друзей в Двараке, а Баларама расспрашивал пастухов о том, как они поживают.

Вскоре к Господу Балараме пришли юные гопи и стали спрашивать Его о том, как живет Кришна: «Помнит ли еще Кришна Своих родителей и друзей и приедет ли Он в Гокулу навестить их? Ради Кришны мы бросили всё — даже своих отцов, матерей и других родственников, — а теперь Он бросил нас. Разве могли мы не поверить Его словам после того, как мы увидели Его прекрасное, улыбающееся лицо и сердца наши пронзила стрела бога любви? И все же если Кришна может жить в разлуке с нами, то почему мы не можем обойтись без Него? Нет никакого смысла даже говорить о Нем». Произнеся это, гопи вспомнили пленительные речи Шри Кришны, Его завораживающие взгляды, игривые жесты и нежные объятия, и слезы хлынули у них из глаз. Господь Баларама утешил их, передав им послания Кришны, исполненные любви.

Господь Баларама оставался в Гокуле два месяца, и большую часть этого времени Он провел с гопи в рощах на берегу Ямуны. Полубоги, наблюдавшие за их развлечениями с небес, играли на литаврах и осыпали Балараму и гопи цветочными лепестками, а мудрецы с высших планет пели Ему хвалу.

Как-то раз Господь Баларама, опьянев от выпитого варуни, бродил по лесу вместе с гопи. Он стал звать Ямуну: «Подойди ближе, чтобы мы с гопи могли порезвиться в твоих водах». Однако Ямуна не подчинилась воле Господа. Тогда Господь Баларама зацепил ее Своим плугом и стал притягивать к Себе, деля ее на сотни проток. Задрожав от страха, богиня Ямуна припала к стопам Господа Баларамы и стала молить Его о прощении. Господь отпустил ее, а затем вошел в ее воды и стал резвиться там со Своими подругами-гопи. Когда они вышли из воды, богиня Канти предложила Господу Балараме прекрасные украшения, одежды и гирлянды. Эти протоки Ямуны, которые Господь Баларама создал Своим плугом, существуют по сей день, напоминая о том, как Он покорил ее.

Пока Господь Баларама развлекался с гопи, ум Его был очарован ими, поэтому те многочисленные ночи, что Он провел рядом с ними, пролетели для Него как одна ночь.

lord-balarama-kills-rukmi

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 61 перечислены имена сыновей Господа Шри Кришны, Его внуков и других потомков. Здесь также рассказывается о том, как Господь Баларама во время свадьбы Анируддхи убил Рукми и как Господь Кришна женил Своих сыновей и выдал замуж дочерей.

Не осознавая до конца истину о Шри Кришне, каждая из Его жен думала, что раз Господь постоянно находится у нее во дворце, то, должно быть, она Его самая любимая жена. Все они были пленены красотой Господа и Его полными любви речами, но, даже пуская в ход все свое обаяние, эти женщины были не способны взволновать чувства Кришны. Постичь Господа Кришну во всей полноте не могут даже такие полубоги, как Брахма. Жены Господа постоянно стремились общаться с Ним, поэтому, хотя у каждой из них были сотни служанок, они всегда сами прислуживали Ему.

Каждая из жен Кришны родила Ему по десять сыновей, а те, в свою очередь, произвели на свет множество сыновей и внуков. Прадьюмна зачал в лоне дочери Рукми, Рукмавати, сына по имени Анируддха. Хотя Шри Кришна унизил Рукми, тот, чтобы порадовать свою сестру, согласился отдать свою дочь в жены Прадьюмне, а внучку — Анируддхе. Бали, сын Критавармы, женился на дочери Рукмини, Чарумати.

Свадьба Анируддхи проходила во дворце Рукми, в городе Бходжаката, и Господь Баладева, а также Шри Кришна с Рукмини и некоторыми сыновьями отправились туда. Когда церемония завершилась, Рукми предложил Господу Баладеве сыграть в кости. В первой игре Рукми победил Баладеву. Довольный этим, царь Калинги стал смеяться над Господом, оскалив все свои зубы. В следующем матче победил Господь Баладева, однако Рукми отказался признать поражение. Тогда голос с небес провозгласил, что Баладева на самом деле победил. Но Рукми, которого подстрекали цари-злодеи, оскорбил Господа Баладеву, сказав, что Он, наверное, неплохо пасет коров, а игрок в кости из Него никудышный. Оскорбленный, Господь Баладева в гневе ударил Рукми Своей палицей, и тот упал замертво. Царь Калинги попытался сбежать, но Господь Баладева схватил его и выбил ему все зубы. Затем все цари-оскорбители, с раздробленными палицей Баладевы руками и бедрами и с разбитыми головами, бросились врассыпную, оставляя за собой кровавые следы. Видя смерть Своего шурина, Шри Кришна не выразил ни одобрения, ни порицания, чтобы не разрушить нежные узы, связывавшие Его с Рукмини и с Баладевой.

Затем Господь Баладева и другие Ядавы усадили Анируддху и Его невесту на роскошную колесницу и направились в Двараку.

krishna-and-balarama-enter-mathura

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 41, рассказывается о том, как Господь Кришна вошел в город Матхуру, убил стиральщика белья и даровал Свои благословения ткачу, а также цветочнику по имени Судама.

Показав Акруре в водах Ямуны Свой облик Господа Вишну и выслушав молитвы Акруры, Господь Кришна скрыл от него это видение, как актер, закончивший свое представление. Пораженный Акрура вышел из воды и направился к Господу, а тот, глядя на него, поинтересовался, не видел ли Акрура во время омовения чего-нибудь необычного. Акрура ответил: «Все удивительное, что можно встретить в водном царстве, на земле или в небесах, пребывает в Тебе. Поэтому тот, кто увидел Тебя, увидел всё». С этими словами Акрура вновь взял вожжи колесницы и тронулся в путь.

Кришна, Баларама и Акрура прибыли в Матхуру на исходе дня. Встретившись с Махараджей Нандой и другими пастухами, которые добрались до Матхуры раньше, Кришна попросил Акруру возвратиться домой, пообещав навестить его после того, как убьет Камсу. Нехотя распрощавшись с Господом, Акрура направился к царю Камсе сообщить, что Кришна и Баларама прибыли, а затем возвратился домой.

Кришна и Баларама вместе с друзьями отправились в город, чтобы полюбоваться его красотой. Когда они входили в город, городские женщины радостно выбежали из своих домов, чтобы посмотреть на Кришну. Они много слышали о Нем и давно уже были привязаны к Нему. Теперь же, увидев Его собственными глазами, они испытали небывалое счастье, и боль разлуки с Ним тут же улетучилась.

Затем Кришна и Баларама встретили злого стиральщика белья, служившего при дворе Камсы. Кришна попросил у него кое-что из красивых нарядов, которые тот нес, однако стиральщик отказался выполнить просьбу Господа и принялся осыпать братьев бранью. Кришна необычайно разгневался и кончиками пальцев обезглавил оскорбителя. Став свидетелями внезапной смерти стиральщика, его помощники побросали тюки с одеждой и разбежались кто куда. Тогда Кришна и Баларама выбрали Себе одежду по вкусу.

После этого Они встретили ткача, и тот подарил Им самые лучшие ткани, за что получил от Кришны богатство в этой жизни и освобождение в будущей. Затем Кришна и Баларама по приглашению цветочника Судамы вошли в его дом. Судама распростерся перед Ними в поклоне, омыл Им стопы, предложил аргхью и сандаловую пасту, а после вознес Им молитвы. В конце он поднес Им гирлянды из ароматных цветов. Довольные таким приемом, два Господа исполнили все его желания и затем отправились дальше.

lord-balarama-kills-pralambasura

В «Шримад Бхагаватам», песне 10, главе 18 повествуется о том, как был убит Праламбасура. Резвясь в лесу Вриндавана, Господь Баладева взобрался на плечи демона Праламбы и ударом кулака убил его.

Шри Вриндаван, место детских развлечений Кришны и Баларамы, даже летом цвел и благоухал по-весеннему. В это время Господь Шри Кришна, Господь Баларама и мальчики-пастушки очень любили устраивать соревнования. Как-то раз в разгар веселья, песен и танцев среди мальчиков появился демон Праламба, принявший облик пастушка. Господь Кришна, которому известно все, сразу же разглядел оборотня. Замыслив расправиться над ним, Он тем не менее обошелся с демоном как с другом.

Затем Кришна предложил Баладеве и мальчикам устроить соревнование двух команд. Взяв на Себя роль предводителей, Кришна и Баларама разделили пастушков на две команды, договорившись, что проигравшие должны будут возить победителей на плечах. Игра закончилась победой команды Баларамы, и потому Кришна посадил Себе на спину Шридаму, а другой пастушок повез Вришабху. Праламбасура счел, что непобедимый Господь Шри Кришна слишком силен для него, и потому решил сразиться с Баларамой, но потерпел поражение. Праламбасура посадил Господа Балараму себе на спину и помчался прочь. Но Баларама стал тяжелым, как гора Сумеру, и оборотень, неспособный справиться с такой тяжестью, вынужден был принять свой истинный отвратительный облик. Господь Баларама, увидев это чудовище, изо всех сил ударил демона кулаком по голове. От удара Господа голова Праламбасуры раскололась, словно гора, в которую метнул молнию царь полубогов. Изрыгая кровь, демон рухнул на землю. Увидев Господа Балараму невредимым, пастушки бросились обнимать Его и поздравлять с победой, а полубоги сыпали с неба цветы и прославляли Его.

Рупа Госвами, Радха Кришна ганнодеша дипика (Окружение Радхи и Кришны).

Я почтительно кланяюсь лотосным стопам своего духовного учителя. Кланяюсь Чайтанье Махапрабху, который явился в этот мир вместе с Нитьянандой Прабху и другими спутниками. Почтительно кланяюсь лотосным стопам Шримати Радхарани. Приношу почтительные поклоны Господу Нанда-нандане, окружённому гопи и завораживающему умы всех обитателей Вриндаваны.

Часть 3

(часть 1, часть 2, часть 3)

Друзья Кришны

Друзей можно разделить на 4 группы: самые близкие, близкие, благожелатели и обычные друзья.

Самым главным и возвышенным другом Кришны является Баларама, наполняющий блаженством многие его игры. Он распространяется во многие другие формы: как корона Кришны, его кровать, одежды, трон, украшения на теле, брахманский шнур, колокольчики на лодыжках. Земля Враджи - также одна из форм, которые Баларама принимает для игр Господа. На нем синие одежды и гирлянда из благоуханных лесных цветов. Его прекрасные длинные вьющиеся волосы связаны узлом на макушке. Уши Баларамы украшены сверкающими сережками, на шее - ожерелья из драгоценных каменьев. Его руки и стопы унизаны изящными браслетами. Его родители - Васудева и Рохини-деви. Кришна - Его младший брат, Субхадра - Его сестра. На вид Балараме 16 лет.

Среди самых близких друзей выделяются Судама, Субала, Арджуна, Гандхарва, Васанта, Уджвала, Коккила, Санандана и Видагдха. От них у Кришны нет никаких секретов. Самые близкие друзья Мадхумангала, Пушпанка и Хасанка возглавляют шутников.

Рупа Госвами, Радха Кришна ганнодеша дипика (Окружение Радхи и Кришны).

Я почтительно кланяюсь лотосным стопам своего духовного учителя. Кланяюсь Чайтанье Махапрабху, который явился в этот мир вместе с Нитьянандой Прабху и другими спутниками. Почтительно кланяюсь лотосным стопам Шримати Радхарани. Приношу почтительные поклоны Господу Нанда-нандане, окружённому гопи и завораживающему умы всех обитателей Вриндаваны.

Часть 2

(часть 1, часть 2, часть 3)

Родственники Радхи и Кришны

В число родственников входят родители Радхи и Кришны, Их дедушки и бабушки, братья и ровесники отца Кришны, Нанды Махараджи, старшие гопи, брахманы, вайшьи и другие.

Нанда Махараджа - папа Кришны. Его очень любят во Врадже. У него немного выступающий живот, цвет кожи, как у сандалового дерева. Он высокий, а одежда зеленого цвета цветка бандхуджива. У него черная с проседью борода, подобная сочетанию рисовых зерен и поджаренных зерен сезама. Он - младший брат Упананды и дорогой друг Махараджи Васудевы. Нанду тоже называют Васудевой, поскольку он - обладатель, "дева", великого богатства, "васу". Его также прославляют под именем Анакадундубхи, а в прошлой жизни его звали Дроной. Самый дорогой друг Нанды - царь Вришабхану.

Маму Кришны зовут Яшода, потому что она одаривает пастухов Враджи, "да", славой, "яшах". Она - олицетворение родительской любви к Кришне. Яшода смуглая, невысокая, с длинными черными волосами, а одежда переливается, как радуга. Её самые дорогие подруги - Аиндави и Киртида. В Ади-пуране говорится: "Жену Нанды называют двумя именами: Яшода и Деваки. Отчасти потому, что жена Нанды и жена Васудевы разделяют одно и то же имя, "Деваки", они - большие подруги".